LAURENTI, FRANCESCO
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 3.402
NA - Nord America 2.237
AS - Asia 1.406
AF - Africa 156
SA - Sud America 92
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 24
OC - Oceania 9
Totale 7.326
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 2.194
IT - Italia 1.570
IE - Irlanda 561
SG - Singapore 528
UA - Ucraina 350
CN - Cina 324
DE - Germania 227
VN - Vietnam 177
HK - Hong Kong 171
FR - Francia 148
CI - Costa d'Avorio 143
SE - Svezia 137
FI - Finlandia 88
NL - Olanda 85
IN - India 76
RU - Federazione Russa 74
BR - Brasile 65
TR - Turchia 61
GB - Regno Unito 37
ES - Italia 33
CA - Canada 30
CH - Svizzera 26
EU - Europa 23
PL - Polonia 17
AR - Argentina 13
BE - Belgio 12
BD - Bangladesh 10
JP - Giappone 10
MX - Messico 10
UZ - Uzbekistan 10
AT - Austria 9
ZA - Sudafrica 8
ID - Indonesia 7
TW - Taiwan 7
AU - Australia 5
GR - Grecia 5
RO - Romania 5
AE - Emirati Arabi Uniti 4
CZ - Repubblica Ceca 4
EC - Ecuador 4
LT - Lituania 4
NZ - Nuova Zelanda 4
HR - Croazia 3
IL - Israele 3
IQ - Iraq 3
PT - Portogallo 3
BO - Bolivia 2
CO - Colombia 2
DZ - Algeria 2
KG - Kirghizistan 2
MA - Marocco 2
MY - Malesia 2
PE - Perù 2
VE - Venezuela 2
AZ - Azerbaigian 1
BB - Barbados 1
BG - Bulgaria 1
CG - Congo 1
CL - Cile 1
CW - ???statistics.table.value.countryCode.CW??? 1
CY - Cipro 1
DK - Danimarca 1
GE - Georgia 1
IS - Islanda 1
JO - Giordania 1
KW - Kuwait 1
LA - Repubblica Popolare Democratica del Laos 1
MD - Moldavia 1
MO - Macao, regione amministrativa speciale della Cina 1
NI - Nicaragua 1
NP - Nepal 1
PA - Panama 1
PK - Pakistan 1
SA - Arabia Saudita 1
UY - Uruguay 1
YE - Yemen 1
Totale 7.326
Città #
Dublin 559
Chandler 433
Singapore 262
Jacksonville 258
Milan 195
Hong Kong 168
Rome 144
Abidjan 143
Dong Ket 134
Wilmington 113
Ashburn 104
Opera 102
Falkenstein 70
Beijing 63
Bengaluru 61
Woodbridge 61
Helsinki 58
Moscow 53
Los Angeles 48
Princeton 48
Buffalo 37
Council Bluffs 32
Turin 32
Bologna 31
Boardman 29
Liberty Lake 26
Dallas 25
New York 21
Frankfurt am Main 20
Shanghai 20
Ann Arbor 19
Munich 17
Santa Clara 17
Assago 16
Ho Chi Minh City 16
Naples 16
Utrecht 16
Aversa 15
Guangzhou 15
Las Vegas 15
Houston 13
Shenzhen 13
Genoa 12
Redwood City 12
Florence 11
Kocaeli 11
Modena 11
Toronto 11
Verona 11
Brooklyn 10
Catania 10
Chennai 10
Denver 10
Hanoi 10
Montreal 10
Monza 10
Palermo 10
Tokyo 10
Warsaw 10
Bari 9
Brussels 9
Pescara 9
Portland 9
Seriate 9
São Paulo 9
Vienna 9
Écija 9
Atlanta 8
Boston 8
Chicago 8
Nanjing 8
Phoenix 8
Poplar 8
Amsterdam 7
Orem 7
Venice 7
Berlin 6
Cernusco sul Naviglio 6
Jesolo 6
Reggio Calabria 6
San Mateo 6
St Petersburg 6
Stockholm 6
Alessandria 5
Desio 5
Forlì 5
Jiaxing 5
Padova 5
Philadelphia 5
Rennes 5
Saint Petersburg 5
San Jose 5
Tashkent 5
Tilburg 5
Xi'an 5
Ankara 4
Bergamo 4
Brescia 4
Cagliari 4
Canelli 4
Totale 3.980
Nome #
È traducibile la bellezza se è ‘cangiante’? G. M. Hopkins in Italia attraverso Pied Beauty tradotto da Eugenio Montale e Beppe Fenoglio 764
Omaggio alla Catalogna 552
«Avere una tradizione è meno che nulla, è solo cercandola che si può viverla»: Pavese e la scoperta dei dialetti italiani attraverso la traduzione degli americani 185
I sapori dell’altro: approcci al cibo nella letteratura migrante in lingua italiana 170
Bibliografia della critica sul cibo nella letteratura = Literary Food Studies: A Bibliography 168
“Le voglio, quelle ninfe, perpetuare” o il Fauno tradotto da Giuseppe Ungaretti 163
Giuseppe Ungaretti traduttore e scrittore 156
Preistoria di una traduzione: La Divine Comédie francese di Jacqueline Risset (intervista) 155
Re-Covered Rose: A case study in book cover design as intersemiotic translation 150
Tradurre: storie, teorie, pratiche dall’Antichità al 19. secolo 147
Scene e scenate. Racconti brevi 1934-1967 138
Shakespeare torna sul set: Cesare non deve morire 135
fiori di cotone 135
Quando leggiamo la parola ‘io’ 135
“Chi è tu chi è io in questa fiamma?”: Jacqueline Risset e la creazione poetica tra memoria e traduzione 133
Jacqueline Risset. Una Bibliografia 132
La resa di un’inspiegabile euforia: tradurre Flann O’Brien 124
Traduzione e lingue minoritarie in Europa, tendenze attuali e prospettive future 121
E se fossimo tutti ‘quasi’ traduttori? 120
TAGS - Translation of Artificially Generated Stories - Letteratura digitale, Traduzione, Teoria della Traduzione 117
I 40 sonetti di Shakespeare ungarettiani come fonte d’ispirazione ‘in proprio’ e momento d’incontro tra canoni e pratiche traduttorie 114
Elementi preesistenti in combinazioni nuove: su alcuni aspetti della fanfiction 114
Informazione letteraria e promozione editoriale in Italia, tra canone nazionale e traduzioni 113
Si possono tradurre i giganti? 113
Romanzi italiani e romanzi tradotti dall’inglese: un’analisi stilistica comparativa di un corpus diacronico 108
English for Medical Professionals 108
English for Medical Professionals 107
Changes in the language of Italian novels and translations from English 107
‘Il partito preso della traduzione’: su alcune versioni italiane da Ponge 106
Editoriale 103
Psicopatologia transculturale 103
O somma luce che tanto ti levi...ripresta un poco di quel che parevi”: la traduzione dantesca come fonte di intertestualità nella poesia e negli scritti teorici di Jacqueline Risset 101
Immagini del traduttore letterario come artista (tra Gran Bretagna e Italia nel Diciottesimo e Diciannovesimo secolo) 98
Rendering literary proper names in another language: the works of Flann O’Brien as a case in point 98
European literary tradition and literary translation 97
Dalla rivoluzione alla rivelazione. Omaggio alla Catalogna come palestra politica e letteraria 97
«E pur mi giova la ricordanza»: La Terra Promessa ungarettiana tra tradizione e traduzione 96
Giuseppe Ungaretti’s translations of Shakespeare’s sonnets and the Petrarchan model 96
Romanzi italiani e romanzi tradotti dall’inglese: un’analisi stilistica comparativa 94
«Botteghe Oscure», tra ricerca del nuovo e formazione del canone 94
Tradurre L’Europa 94
Tradizione e futuro del tradurre: tra collaborazione e tecnologia 91
The Rime of the Ancient Mariner nelle traduzioni di Beppe Fenoglio e Mario Luzi 88
Nello spazio condiviso: Trasmissione dei saperi e traduzione collaborativa 86
The Hidden Reflection: Hermenèia and Rewriting in 19th Century Italian Theory 85
Rendering Literary Proper Names in Another Language: The Works of Flann O’Brien as a Case in Point 83
Le professioni del traduttore: Tendenze attuali e prospettive future di una professione 83
Towards a genealogy of the “European family of translator-authors”, 78
Tradurre l’Europa Jacqueline Risset da Tel Quel ai Novissimi, da Dante a Machiavelli 76
Mangiare insieme 74
Tra due rive: Traduzioni letterarie d’autore nella cultura europea 74
La traduzione letteraria d’autore 67
Tradurre. Storie, teorie, pratiche dall’Antichità al XIX secolo 60
Le guerre di Putin 55
Su una resa dell’oralità nell’opera letteraria tradotta: Homage to Catalonia di George Orwell 53
Collaborative Approaches to Translation Between Europe and the Arab World During the Middle Ages 51
Collaborative Translation: a Bibliography 49
TRADUZIONE, AMBIENTI VIRTUALI E NUOVE TECNOLOGIE: STRUMENTI INFORMATICI PER LA COLLABORAZIONE 48
Oltre la monade: tradurre collaborativamente 46
La traduzione collaborativa. Tra didattica e mercato globale delle lingue 43
null 38
Shakespeare on Stage for the Screen and Collaborative Translation: Cesare Deve Morire 36
Collaborative Translation: Innovative Practices and Interactions Towards the Future 35
Translated popular fiction and literary promotion in newspaper culture sections 24
Collaborative Approaches to Translation Between Europe and the Arab World During the Middle Ages 23
Totale 7.507
Categoria #
all - tutte 40.132
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 40.132


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/2021518 0 0 0 0 0 66 26 74 60 85 65 142
2021/2022499 15 17 12 62 57 12 12 85 3 8 71 145
2022/20231.592 138 79 66 116 100 115 13 87 694 77 89 18
2023/2024666 39 34 46 38 47 91 74 82 44 33 54 84
2024/20251.452 75 88 114 78 105 91 135 332 130 60 136 108
2025/20261.386 256 172 212 295 393 58 0 0 0 0 0 0
Totale 7.507