Questo contributo indaga l’interconnessione tra la dimensione orale del linguaggio e certi processi traduttivi, e più precisamente con riferimento alla traduzione di elementi orali nel testo scritto (non solo letterario). Studi in questo ambito, ancora poco esplorato dalla traduttologia, sono stati, per lo più, piuttosto auspicati che realmente avviati, lasciando l’indagine relegata a studi di caso. Evidenziati i confini non sempre netti tra scrittura e oralità, si prenderà poi in esame la trasposizione da una lingua all’altra di alcune componenti orali: Homage to Catalonia (1938) di George Orwell fornirà l’exemplum di opera caratterizzata da una narrazione fondata sull’oralità e da una peculiare eteroglossia che le traduzioni in altre lingue, per le diverse ragioni che sono illustrate, non sempre veicola nel testo target.

Su una resa dell’oralità nell’opera letteraria tradotta: Homage to Catalonia di George Orwell, 2020.

Su una resa dell’oralità nell’opera letteraria tradotta: Homage to Catalonia di George Orwell

Francesco Laurenti
2020-01-01

Abstract

Questo contributo indaga l’interconnessione tra la dimensione orale del linguaggio e certi processi traduttivi, e più precisamente con riferimento alla traduzione di elementi orali nel testo scritto (non solo letterario). Studi in questo ambito, ancora poco esplorato dalla traduttologia, sono stati, per lo più, piuttosto auspicati che realmente avviati, lasciando l’indagine relegata a studi di caso. Evidenziati i confini non sempre netti tra scrittura e oralità, si prenderà poi in esame la trasposizione da una lingua all’altra di alcune componenti orali: Homage to Catalonia (1938) di George Orwell fornirà l’exemplum di opera caratterizzata da una narrazione fondata sull’oralità e da una peculiare eteroglossia che le traduzioni in altre lingue, per le diverse ragioni che sono illustrate, non sempre veicola nel testo target.
Italiano
2020
Olschki
95
110
16
Italy
internazionale
esperti anonimi
A stampa
Settore L-FIL-LET/14 - Critica Letteraria e Letterature Comparate
Settore L-LIN/10 - Letteratura Inglese
Settore L-LIN/12 - Lingua e Traduzione - Lingua Inglese
Settore COMP-01/A - Critica letteraria e letterature comparate
Si dichiara che il prodotto porta come data di pubblicazione il 2020 e come data di stampa il 2022. Verrà presentato in un unico esercizio VQR per l'anno 2020.
1
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Laurenti Testo a fronte oralità.pdf

Open Access

Descrizione: Articolo principale
Tipologia: Documento in Post-print
Dimensione 816.46 kB
Formato Adobe PDF
816.46 kB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10808/46305
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact