FAVA, FRANCESCO
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 1.571
NA - Nord America 1.281
AS - Asia 270
AF - Africa 83
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 23
SA - Sud America 2
OC - Oceania 1
Totale 3.231
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 1.265
IE - Irlanda 414
IT - Italia 397
UA - Ucraina 306
SE - Svezia 156
HK - Hong Kong 117
VN - Vietnam 114
FI - Finlandia 88
DE - Germania 87
CI - Costa d'Avorio 80
FR - Francia 34
AT - Austria 33
EU - Europa 23
CN - Cina 21
GB - Regno Unito 19
NL - Olanda 16
TR - Turchia 10
MX - Messico 8
RU - Federazione Russa 7
CA - Canada 6
BE - Belgio 5
ES - Italia 4
CH - Svizzera 3
IN - India 3
MA - Marocco 3
AR - Argentina 2
PR - Porto Rico 2
SG - Singapore 2
AE - Emirati Arabi Uniti 1
AU - Australia 1
BG - Bulgaria 1
JP - Giappone 1
LB - Libano 1
RO - Romania 1
Totale 3.231
Città #
Dublin 414
Chandler 347
Jacksonville 222
Dong Ket 114
Opera 99
Abidjan 80
Wilmington 71
Ashburn 59
Hong Kong 58
Helsinki 55
Princeton 40
Milan 33
Vienna 33
Rome 24
Liberty Lake 21
Woodbridge 20
Philadelphia 18
San Mateo 17
Kocaeli 10
Beijing 9
Los Angeles 9
Viterbo 9
Palermo 8
Boardman 6
Bologna 6
Grottaferrata 6
Las Vegas 6
Miami 6
Ann Arbor 5
Brussels 5
Cagliari 5
Montreal 5
Paris 5
Prata Di Pordenone 5
Verona 5
Catania 4
Dearborn 4
Genoa 4
Modena 4
Napoli 4
Rimini 4
Hefei 3
Mesero 3
Moscow 3
Mulhouse 3
Nanjing 3
Naples 3
Portland 3
Redwood City 3
Saint Petersburg 3
Trento 3
Turin 3
Ancona 2
Aprilia 2
Arcugnano 2
Bari 2
Brescia 2
Busto Arsizio 2
Caravaggio 2
Castelvetrano 2
Ciampino 2
Cittadella 2
Cuauhtémoc 2
Delhi 2
Florence 2
Grugliasco 2
Lamezia Terme 2
Lleida 2
London 2
Lugo 2
Munro 2
Noceto 2
Oberursel 2
Pantin 2
Partinico 2
Portico Di Caserta 2
Redmond 2
Reggio Calabria 2
Rende 2
San Juan 2
Segni 2
Selvazzano Dentro 2
Senigallia 2
Siderno 2
Vigone 2
Andover 1
Anzio 1
Aschaffenburg 1
Atlanta 1
Beirut 1
Brisbane 1
Central 1
Cesena 1
Chengdu 1
Cupello 1
Dalmine 1
Edinburgh 1
Fairfield 1
Falkenstein 1
Fès 1
Totale 1.973
Nome #
L'ipogeo segreto 170
Tradurre un continente: la narrativa ispanoamericana nelle traduzioni italiane 149
Le porte di Cassiopea 122
Amor y sombras: Lettura di "La voz a ti debida" di Pedro Salinas 113
La biblioteca del traduttore. "El viajero del siglo" di Andrés Neuman 111
Il Contemplato 94
Il sogno della tigre e altri ritorni 94
Jean Portante, Il lavorio dell'ombra 88
Xavier Villaurrutia: "Notturni" 86
Sestear pallido e assorto: l'opera in versi di Eugenio Montale in traduzione spagnola 82
Pietra di sole 82
Traduzione di: Morte infinita di José Gorostiza 82
Racconti di Augusto Monterroso e Miguel Angel Asturias 80
"El Contemplado" de Pedro Salinas: la salvación, el poema" 79
Viaje alrededor de un vaso de agua. Formas del agua, naufragios de la forma en "Muerte sin fin" y en el poema extenso 78
L'amore oscuro: lettura e traduzione dei Sonetos di Federico Garcia Lorca 78
Le infinite versioni. Alcuni bivi de "La casa de Asterion" di Jorge Luis Borges 77
'Soma e cinza do teu mar': le poesie galeghe di Federico García Lorca 77
Moradas de los Mayores ; Los temblores de la memoria 77
Emily Dickinson, Io lascerò il mio cuore appena in vista 73
«Tu stranamente viva sulle mie labbra»: la voce di Pedro Salinas nelle traduzioni di Vittorio Bodini 73
Raccontare così come si sogna: le Terre della memoria di Felisberto Hernández 72
Urbanismo magico? O urbanismo macintosh? La città ispanoamericana tra McOndo e Santa Teresa 70
"El mundo es ancho y ajeno". Narrazioni del globale nella letteratura ispano-americana (1996-2010) 69
"La piena" di Carlos Damaso Martinez 68
"La muerte toma siempre la forma de la alcoba": eros e forma in Gacela del amor imprevisto e Diván del Tamarit di Federico García Lorca 67
Progressus in infinitum: narraciones intercaladas y arquitectura textual en 2666 de Roberto Bolaño 66
“Soy eco de algo: una poetica del desiderio in Luis Cernuda” 65
Raccontare cantando: il poema extenso ispanico tra lirica e narratività 64
Editare l'inquietudine: Idee per una nuova edizione del Livro do Desassossego di Fernando Pessoa 63
The 7th International Forum for the Study of the Literary Cultures of the American Southwest 62
"Un no sé qué que quedan balbuciendo": l’inesprimibile, l’intraducibile 62
Gli anni dell'arcangelo 61
Felice il fiume che passando resta: la salvezza e il tempo da Jorge Guillén a Octavio Paz, 1936-1957 61
Come traducevamo: la Generazione del ’27 spagnola nelle sue prime versioni italiane: appunti in cerca di un metodo 61
La casa del dolore altrui 60
La fortuna di Matilda Turpin 59
"Si un mismo río riega todo lo viviente…": Piedra de Sol, poema de confluencias 57
"Hay demasiadas cosas intraducibles": Juan Rulfo, tradotto e abbandonato 57
Poesie di Vicente Valero e Julia Uceda 52
Margini della traduzione 46
Lamento per Ignacio Sanchez Mejias 25
Guerre interne 24
Quindici anni di letteratura spagnola su "L'Indice dei libri del mese" (1984-1999) 21
Storia della notte. Testo spagnolo a fronte 12
"Oreste Macrì traduttore del Llanto di Federico Garcia Lorca: due versioni, e due stagioni, a confronto" 11
“Nadie sabe en qué imágenes lo traducirá el porvenir”. Traduzioni e ri-traduzioni italiane di Jorge Luis Borges 10
Il contemplato. Testo spagnolo a fronte 8
Un variegato mosaico di ritratti 6
La natura fagocitante delle relazioni. Melma Rosa, Fernanda Trias 4
Totale 3.328
Categoria #
all - tutte 16.723
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 16.723


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2018/201963 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 60 3
2019/2020307 2 6 1 41 6 43 10 60 5 73 9 51
2020/2021504 2 44 35 43 2 63 2 47 35 65 50 116
2021/2022291 21 1 18 44 35 0 2 51 3 3 5 108
2022/20231.252 125 64 50 89 65 85 3 132 500 80 51 8
2023/2024356 31 25 32 20 31 86 16 87 18 10 0 0
Totale 3.328