Analisi linguistica e stilistica delle edizioni italiane di "Le sabbie di Marte" di Arthur C. Clarke, in particolare della prima edizione Urania (1952), con cui si apre la celebre collana di fantascienza italiana. Oggetto della ricerca è individuare le caratteristiche della lingua (e in particolare del lessico) tradotta dall'inglese con cui si sono confrontati i primi lettori di Urania, il che ha consentito retrodatazioni di parole quali "astronave" e "intercomunicazione".

I primi lettori di Urania e la lingua dell’hybris di Arthur Clarke, 2022-05-10.

I primi lettori di Urania e la lingua dell’hybris di Arthur Clarke

Sebastiani, Alberto
2022-05-10

Abstract

Analisi linguistica e stilistica delle edizioni italiane di "Le sabbie di Marte" di Arthur C. Clarke, in particolare della prima edizione Urania (1952), con cui si apre la celebre collana di fantascienza italiana. Oggetto della ricerca è individuare le caratteristiche della lingua (e in particolare del lessico) tradotta dall'inglese con cui si sono confrontati i primi lettori di Urania, il che ha consentito retrodatazioni di parole quali "astronave" e "intercomunicazione".
Italiano
10-mag-2022
https://doi.org/10.7393/LION-166
Treccani - Istituto della Enciclopedia Italiana
Italy
nazionale
comitato scientifico
Online
Settore L-FIL-LET/12 - Linguistica Italiana
1
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Urania_Treccani.pdf

Open Access

Tipologia: Documento in Post-print
Dimensione 413.69 kB
Formato Adobe PDF
413.69 kB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10808/55170
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact