In linea con l’intento del volume, questa prefazione si propone di evidenziare la necessità di un superamento del tradizionale divario tra la traduzione audiovisiva come materia di studio accademico e la traduzione audiovisiva come pratica professionale.
Prefazione, 2025-12-01.
Prefazione
LOGALDO
2025-12-01
Abstract
In linea con l’intento del volume, questa prefazione si propone di evidenziare la necessità di un superamento del tradizionale divario tra la traduzione audiovisiva come materia di studio accademico e la traduzione audiovisiva come pratica professionale.File in questo prodotto:
| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
|
CeD_Impaginato-arte di adattare-1-63.pdf
Accessibile solo dagli utenti con account Apeiron
Descrizione: Prefazione completa
Tipologia:
Documento in Pre-print
Dimensione
1.35 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.35 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.



