An analysis of Gadda's aesthetic in his two most famous novels and a consideration of the way that particular blend of style and content has been rendered in English in William Weaver's translations.
Che pasticcio!, 2007-09-20.
Che pasticcio!
PARKS, TIMOTHY HAROLD
2007-09-20
Abstract
An analysis of Gadda's aesthetic in his two most famous novels and a consideration of the way that particular blend of style and content has been rendered in English in William Weaver's translations.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
000170608.pdf
Non accessibile
Descrizione: articolo principale
Dimensione
52.92 kB
Formato
Adobe PDF
|
52.92 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.