An analysis of Gadda's aesthetic in his two most famous novels and a consideration of the way that particular blend of style and content has been rendered in English in William Weaver's translations.

Che pasticcio!, 2007-09-20.

Che pasticcio!

PARKS, TIMOTHY HAROLD
2007-09-20

Abstract

An analysis of Gadda's aesthetic in his two most famous novels and a consideration of the way that particular blend of style and content has been rendered in English in William Weaver's translations.
Inglese
20-set-2007
NYREV Inc
29
18
United Kingdom
internazionale
nessuno
A stampa
Settore L-FIL-LET/10 - Letteratura Italiana
Settore L-LIN/12 - Lingua e Traduzione - Lingua Inglese
1
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
000170608.pdf

Non accessibile

Descrizione: articolo principale
Dimensione 52.92 kB
Formato Adobe PDF
52.92 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10808/184
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact