Abstract: The paper, after a preliminary, brief, theoretical and methodolo- gical premise, aims at analysing the relations stemming from the influence played by images of the ‘other’ in text-drafting processes: from the choice of the text to be translated to the reading of the translation by the final re- aders’, encompassing all the strategies of image reproduction and stereot- ypes. This way of reflecting on translation makes translation-reading itself a cultural practice, as well as a linguistic one.
Dall’imagologia alla traduzione: percorsi di costruzione dell’identità, 2015.
Dall’imagologia alla traduzione: percorsi di costruzione dell’identità
PROIETTI, PAOLO
2015-01-01
Abstract
Abstract: The paper, after a preliminary, brief, theoretical and methodolo- gical premise, aims at analysing the relations stemming from the influence played by images of the ‘other’ in text-drafting processes: from the choice of the text to be translated to the reading of the translation by the final re- aders’, encompassing all the strategies of image reproduction and stereot- ypes. This way of reflecting on translation makes translation-reading itself a cultural practice, as well as a linguistic one.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
symbolon_IX_5-6_Proietti2.pdf
Non accessibile
Descrizione: Articolo di sezione
Dimensione
248.58 kB
Formato
Adobe PDF
|
248.58 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.