Poetic translation from English into Italian, after the author’s own request, of five poems of the British contemporary poet Stephen Romer: “Alba/Alba,” “Heimkunft/Heimkunft,” “Dismantling the Library/Smontando la libreria,” “Evohe!Evohe!/Evoè!Evoè!,” “Yellow Studio/Studio giallo” for a volume anthology collecting poetic homages to Ezra Pound read in a special poetry reading (Sala Capizucchi, Rome) during the 23rd Ezra Pound International Conference “Roma Amor: Pound, Love and Rome” (Rome: 30 June- 4 July 2009)

Traduzione poetica dall’inglese in italiano, su invito dell’autore, di cinque poems del poeta inglese contemporaneo Stephen Romer: “Alba/Alba”, “Heimkunft/Heimkunft”, “Dismantling the Library/Smontando la libreria”, “Evohe!Evohe!/Evoè!Evoè!”, “Yellow Studio/Studio giallo” per un volume antologico che raccoglie l’omaggio poetico dedicato al poeta americano Ezra Pound (Sala Capizucchi, Roma) in occasione della 23^ Ezra Pound International Conference “Roma Amor: Pound, Love and Rome” (Roma: 30 giugno-4 luglio 2009)

Alba. Heimkunft. Smontando la libreria. Evoè! Evoè!. Studio giallo, 2011.

Alba. Heimkunft. Smontando la libreria. Evoè! Evoè!. Studio giallo

Casella, Stefano Maria
2011-01-01

Abstract

Poetic translation from English into Italian, after the author’s own request, of five poems of the British contemporary poet Stephen Romer: “Alba/Alba,” “Heimkunft/Heimkunft,” “Dismantling the Library/Smontando la libreria,” “Evohe!Evohe!/Evoè!Evoè!,” “Yellow Studio/Studio giallo” for a volume anthology collecting poetic homages to Ezra Pound read in a special poetry reading (Sala Capizucchi, Rome) during the 23rd Ezra Pound International Conference “Roma Amor: Pound, Love and Rome” (Rome: 30 June- 4 July 2009)
Alba. Heimkunft. Dismantling the Library. Evohe! Evohe!. Yellow Studio
Inglese
Romer, Stephen
Inglese
Italiano
2011
Ricciardi, Caterina; Gery, John; Bacigalupo, Massimo.
I Poeti della Sala Capizucchi = The Poets of the Sala Capizucchi
150
159
10
9781608010684
United States
New Orleans/LO
University of New Orleans Publishing
comitato scientifico
internazionale
A stampa
Settore L-LIN/11 - Lingue e Letterature Anglo-Americane
Settore L-LIN/10 - Letteratura Inglese
1
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
05BookPages150-159S.RomerTransl_S.M.C..pdf

Open Access dal 14/07/2014

Descrizione: Traduzione cinque testi poetici dall'inglese all'italiano per antologia poetica
Dimensione 1.01 MB
Formato Adobe PDF
1.01 MB Adobe PDF Visualizza/Apri
06BookPage185ListTranslators.pdf

Open Access dal 14/07/2014

Dimensione 828.61 kB
Formato Adobe PDF
828.61 kB Adobe PDF Visualizza/Apri
02BookFrontispiece.pdf

Open Access dal 14/07/2014

Dimensione 1.37 MB
Formato Adobe PDF
1.37 MB Adobe PDF Visualizza/Apri
03BookTableContents.pdf

Open Access dal 14/07/2014

Dimensione 919.23 kB
Formato Adobe PDF
919.23 kB Adobe PDF Visualizza/Apri
01BookCover.pdf

Open Access dal 14/07/2014

Dimensione 1.71 MB
Formato Adobe PDF
1.71 MB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10808/6069
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact