Nel presente articolo ci si occupa di indagare – all’interno della cornice delle ‘rese d’autore’ – la traduzione che Gadda fece di una comedia aurisecolare spagnola, non sempre del tutto compresa e apprezzata, La verdad sospechosa di Juan Ruiz de Alarcón. Si allude all’esistenza di due versioni che Gadda propose della sua Verità sospetta, una destinata a una lettura radiofonica, e si tentano di indagare le ragioni per cui, rispetto alle precedenti prove di traduzione dallo spagnolo dell’ingegnere milanese, La verità sospetta rappresenti un’anomalia in cui i ben noti procedimenti di distorsione linguistica trovano meno spazio. L’analisi delle contingenze esterne e interne porta a concludere che, pur nei limiti che gli vennero imposti, Gadda seppe ricavarsi lo spazio per rendere una comedia stilisticamente così poco barocca un vero pastiche

La verdad sospechosa nella traduzione di Carlo Emilio Gadda, 2020.

La verdad sospechosa nella traduzione di Carlo Emilio Gadda

Liverani, E.
2020-01-01

Abstract

Nel presente articolo ci si occupa di indagare – all’interno della cornice delle ‘rese d’autore’ – la traduzione che Gadda fece di una comedia aurisecolare spagnola, non sempre del tutto compresa e apprezzata, La verdad sospechosa di Juan Ruiz de Alarcón. Si allude all’esistenza di due versioni che Gadda propose della sua Verità sospetta, una destinata a una lettura radiofonica, e si tentano di indagare le ragioni per cui, rispetto alle precedenti prove di traduzione dallo spagnolo dell’ingegnere milanese, La verità sospetta rappresenti un’anomalia in cui i ben noti procedimenti di distorsione linguistica trovano meno spazio. L’analisi delle contingenze esterne e interne porta a concludere che, pur nei limiti che gli vennero imposti, Gadda seppe ricavarsi lo spazio per rendere una comedia stilisticamente così poco barocca un vero pastiche
Italiano
2020
Laurenti, Francesco
Tra due rive
119
136
18
978-88-255-2658-5
Italy
Roma
Aracne
esperti anonimi
internazionale
A stampa
Settore L-LIN/07 - Lingua e Traduzione - Lingua Spagnola
Settore SPAN-01/A - Letteratura spagnola
1
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Tra Due Rive. interno-3.pdf

Non accessibile

Tipologia: Documento in Post-print
Dimensione 1.41 MB
Formato Adobe PDF
1.41 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10808/36763
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact