In the present paper I argue that it is possible to find a meaningful answer to the question why law should not be considered a true conditional particle. Although law is mentioned by early Arab grammarians within chapters or sections dedicated to conditional particles, only those words which are construed with the apocopate are regarded by the Arab grammatical tradition as proper ḥurūf al-šarṭ. By exploring Ibn al-Ḥāğib concepts of muḍiyy and of istiqbāl – helped in this by ʾAstarābāḏī’s analysis – and by remaining at the same time firmly attached to Sībawayhi’s treatment of ʾin, I argue that Arab grammarians were at least as much conscious as Greek ones about the fact that the semantic difference was much more important than the syntactic one. The syntactic indication that law cannot govern an apocopate would in fact represent that the expression introduced by law is either impossible or necessary and thus in both cases certain, and non-hypothetical.

Real and irreal conditionals in Arabic grammar : from al-ʾAstarābāḏī to Sībawayhi, 2015.

Real and irreal conditionals in Arabic grammar : from al-ʾAstarābāḏī to Sībawayhi

GIOLFO, MANUELA ELISA
2015-01-01

Abstract

In the present paper I argue that it is possible to find a meaningful answer to the question why law should not be considered a true conditional particle. Although law is mentioned by early Arab grammarians within chapters or sections dedicated to conditional particles, only those words which are construed with the apocopate are regarded by the Arab grammatical tradition as proper ḥurūf al-šarṭ. By exploring Ibn al-Ḥāğib concepts of muḍiyy and of istiqbāl – helped in this by ʾAstarābāḏī’s analysis – and by remaining at the same time firmly attached to Sībawayhi’s treatment of ʾin, I argue that Arab grammarians were at least as much conscious as Greek ones about the fact that the semantic difference was much more important than the syntactic one. The syntactic indication that law cannot govern an apocopate would in fact represent that the expression introduced by law is either impossible or necessary and thus in both cases certain, and non-hypothetical.
Inglese
2015
Marogy, Amal E.; Versteegh, Kees
The foundations of arabic linguistics 2. : Kitāb Sībawayhi : interpretation and transmission
100
119
10
9789004302297
Netherlands
Leiden
Brill
A stampa
Settore L-OR/12 - Lingua e Letteratura Araba
1
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10808/36495
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact