traduzione di una poesia di Coleridge all'interno del romanzo di M. Toews, All My Puny Sorrows

Fastanticando (ne so qualcosa), 2015.

Fastanticando (ne so qualcosa)

Zuccato, Edoardo
2015-01-01

Abstract

traduzione di una poesia di Coleridge all'interno del romanzo di M. Toews, All My Puny Sorrows
To a Friend, together with an unfinished poem
Inglese
Samuel Taylor Coleridge; Miriam Toews
Inglese
Italiano
2015
traduzione del romanzo di Maurizia Balmelli
269
9788871687131
Italy
milano
Marcos y Marcos
nessuno
nazionale
A stampa
Settore L-LIN/11 - Lingue e Letterature Anglo-Americane
Settore L-LIN/10 - Letteratura Inglese
1
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10808/11673
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact