La traduzione del romanzo è preceduta da una riflessione che rende conto delle innumerevoli difficoltà traduttive, decisamente superiori alla norma in questo testo pieno di giochi di parole. Una postfazione sugli aspetti più specificatemente letterari del romanzo lo inquadra dal punto di vista storico-letterario oltre a sciogliere alcuni nodi essenziali del suo contenuto, condizione per capirne il senso profondo.
Butta questo libro finché puoi, 2009.
Butta questo libro finché puoi
Brignoli, Laura
2009-01-01
Abstract
La traduzione del romanzo è preceduta da una riflessione che rende conto delle innumerevoli difficoltà traduttive, decisamente superiori alla norma in questo testo pieno di giochi di parole. Una postfazione sugli aspetti più specificatemente letterari del romanzo lo inquadra dal punto di vista storico-letterario oltre a sciogliere alcuni nodi essenziali del suo contenuto, condizione per capirne il senso profondo.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.